Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

apostar por un

  • 1 apostar por

    гл.
    общ. ставить (на кого-либо, что-либо) (при заключении пари)

    Испанско-русский универсальный словарь > apostar por

  • 2 hay mimbres suficientes para apostar por

    сущ.
    разг. все говорит в пользу, все говорит в пользу того,что, все говорит за то, что

    Испанско-русский универсальный словарь > hay mimbres suficientes para apostar por

  • 3 apostar

    1. непр. vt
    1) ставить (часового, дежурного и т.п.); выставлять ( посты)
    2) (тж apostarse) ставить (деньги и т.п. при заключении пари)
    2. непр. vi
    1) ( por) ставить (на кого-либо, что-либо) ( при заключении пари)
    2) спорить, биться об заклад, заключать пари

    БИРС > apostar

  • 4 apostar

    1. непр. vt
    1) ставить (часового, дежурного и т.п.); выставлять ( посты)
    2) (тж apostarse) ставить (деньги и т.п. при заключении пари)
    3) уст. украшать, наряжать
    2. непр. vi
    1) ( por) ставить (на кого-либо, что-либо) ( при заключении пари)
    2) спорить, биться об заклад, заключать пари

    Universal diccionario español-ruso > apostar

  • 5 apostar

    vt
    1) поста́вить, вы́ставить, расста́вить (солдат; посты и т п)
    2) algo, x; con uno; a; por uno; algo; a que... держа́ть пари́, поспо́рить на что; x; с кем; что...; поста́вить x на кого; что

    apostamos mil pesos a quien llegaba antes — мы поспо́рили на ты́сячу пе́со, кто придёт пе́рвым

    3) a; por uno; algo перен де́лать ста́вку, ста́вить на кого; что

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apostar

  • 6 голова

    ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)
    1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)
    (у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza
    с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto
    с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
    све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida
    пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
    тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)
    челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo
    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
    со́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno
    3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m
    городско́й голова́ уст.alcalde m
    4) (первые ряды и т.п.) cabeza f
    в голове коло́нны — a la cabeza de la columna
    ••
    голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar
    с головы́ ( с каждого) — por cabeza
    в голова́х ( в изголовье) — a la cabecera
    в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
    на свою́ го́лову — en propio perjuicio( daño)
    о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delante
    сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo
    с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
    очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza
    свое́й голово́й — por su cabeza
    сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
    из головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
    не выходи́ть из головы́ — no borrarse( no apartarse) de la memoria
    вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza
    вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza
    держа́ть в голове́ — conservar en la memoria
    прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
    уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
    дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once
    одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza
    би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
    лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
    моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
    вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
    не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza
    кива́ть голово́й (в знак согласия) — otorgar de cabeza
    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
    голова́ идет кру́гом — da vueltas la cabeza
    у нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza
    у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros
    го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)
    вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja
    голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.)responder con la cabeza (por)
    заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)
    ве́шать го́лову — agachar la cabeza
    на го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр.vivir de mogollón, andar de gorra
    снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
    сложи́ть го́лову — dar la vida
    не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida
    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo
    быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)
    разби́ть на́ голову — derrotar completamente
    как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
    обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
    намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien

    БИРС > голова

  • 7 биться

    несов.
    1) batirse; combatir vi, luchar vi ( бороться)
    би́ться с враго́м — batirse con (contra) el enemigo
    2) ( ударяться) golpear(se), estrellar(se), romper(se) (непр.)
    би́ться голово́й о (об) сте́ну — darse con la cabeza contra la pared
    би́ться о бе́рег ( о волнах) — romper en la orilla
    3) (содрогаться, трепетать) latir vi, palpitar vi; pulsar vi; debatirse ( барахтаться)
    се́рдце бьется — el corazón late (palpita)
    би́ться в припа́дке, в исте́рике — sufrir un ataque, una crisis nerviosa (de histerismo)
    4) (о посуде и т.п.) romperse (непр.), quebrarse (непр.)
    5) перен. ( над чем-либо) esforzarse (непр.), empeñarse (en); devanarse uno los sesos (por, en); romperse la cabeza (en)
    ••
    би́ться как ры́ба об лед — aporrerse en la jaula
    би́ться об закла́д уст.apostar (непр.) vi
    би́ться за и́стину — debatir la verdad

    БИРС > биться

  • 8 отсечение

    с. книжн.
    cortadura f; amputación f
    ••
    дать го́лову на отсече́ние — apostar la cabeza
    дать ру́ку на отсече́ние — dar una mano (por); dar la mano a cortar

    БИРС > отсечение

  • 9 удариться

    сов.
    1) об + вин. п. golpearse (con, contra), darse un golpe (contra, en)
    2) в + вин. п. ( попасть) golpear vt (en); caer (непр.) vi (en), chocar vi (con, contra)
    3) перен., в + вин. п., разг. ( предаться чему-либо) entregarse (a), apasionarse( por), darse (непр.) (a) ( увлечься)
    уда́риться в воспомина́ния — entregarse a los recuerdos
    уда́риться в слезы — echarse( romper) a llorar
    ••
    уда́риться бежа́ть, уда́риться в бе́гство — salir pitando, picar (apretar) de soleta, tomar soleta
    уда́риться в кра́йность — caer en los extremos
    уда́риться об закла́д разг. — hacer una apuesta, apostar (непр.) vt

    БИРС > удариться

  • 10 poner la cabeza

    гл.
    общ. (apostar) голову дать на отсечение (por)

    Испанско-русский универсальный словарь > poner la cabeza

См. также в других словарях:

  • apostar — {{#}}{{LM A03021}}{{〓}} {{ConjA03021}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03091}} {{[}}apostar{{]}} ‹a·pos·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que se fija de antemano,{{♀}} acordar entre dos o más personas que lo pagará o lo hará la que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ¿Por qué no te callas? (antecedentes) — La famosa frase: ¿Por qué no te callas?, pronunciada por el rey de España Juan Carlos I durante la XVII Cumbre Iberoamericana, fue el centro de la atención mundial de los medios de comunicación, pero también representó el clímax de la tensa… …   Wikipedia Español

  • apostar — apostar(se) 1. Es irregular y se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) cuando significa: a) ‘Pactar con otro(s) que quien tenga razón en una discusión, obtenga la victoria o acierte el resultado de un juego o contienda deportiva gana [algo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • apostar — verbo transitivo,prnl. 1. Ponerse (una persona) de acuerdo con [otras personas de distinta opinión] para pagar [una cantidad de dinero u otra cosa convenida de antemano] a la que tenga razón en [una cosa] …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Por amor al comercio — Saltar a navegación, búsqueda Por amor al comercio Álbum de Esclarecidos Publicación 1987 Género(s) Pop …   Wikipedia Español

  • pôr — v. tr. 1. Deixar ficar algo num local ou levar algo até lá. = COLOCAR ≠ RETIRAR, TIRAR 2. Colocar, dispor. 3. Depositar. 4. Usar uma peça de vestuário ou de calçado. = CALÇAR, VESTIR 5. Adornar com. 6. Aplicar, assentar. 7. Empregar. 8. Colocar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apostar — I (Derivado de apuesta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Ponerse dos o más personas, que disputan o hacen algún pronóstico, una recompensa para aquel de los dos que tenga la razón o que acierte en el pronóstico. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • apostar — tr. Pactar por dinero el resultado de alguna cosa …   Diccionario Castellano

  • jugar por el hilo — turf. Apostar por teléfono en las carreras de caballos …   Diccionario Lunfardo

  • Imagen por resonancia magnética funcional — Ejemplo de una imagen por resonancia en tres dimensiones. La imagen por resonancia magnética funcional (IRMf) es un procedimiento clínico y de investigación que permite mostrar en imágenes las regiones cerebrales que ejecutan una tarea… …   Wikipedia Español

  • Millones por Montones — 250px Logo del concurso Millones por Montones Título Millones por Montones Género Concurso de televisión Creado por Endemol Presentado por María José Barraza …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»